DE LA MUJER MEXICANA: LA MALINCHE, SU ORIGEN E IMPORTANCIA OLVIDADA.

Hemos decidido rescatar un tema valioso para la historia de México y sus mujeres, esto por el pasado 17 de octubre; en esta fecha pero en 1953, durante el gobierno de Don Adolfo Ruíz Cortines, se otorgó a la mujer mexicana la ciudadanía sin restricciones, por lo que quedó capacitada para ejercer su voto y postularse en puestos de elección popular, asunto vedado desde mucho antes de la Conquista. Así, el género sexual de mayor número en el país adquirió plenitud de derechos civiles y políticos conforme a las reformas de los artículos 34 y 35 constitucionales. Pero además, les hablaremos de Doña Marina, Malintzin.

Se presume que el nombre original fue Tenépatl, también conocida como Malintzinla Malinche o Doña Marina. Nació posiblemente en lo que hoy se conoce como Coatzacoalcos - igual que Salma Hayek - en el estado de Veracruz, quizá en la clase alta de la sociedad mexica. Según Bernal Díaz del Castillo, los padres de Malintzin fueron caciques de un pueblo llamado "Painala". Otro historiador, Gómez de Orozco, supone que el nombre de su padre era "Chimalpain", un cacique, noble señor que se casó, según la costumbre, con una "señora de vasallos y Estados", también de noble origen, llamada "Cimatl", cacique de Xaltipa, la cual según se dice era "joven y hermosa", cosa que pudo haber heredado a su hija.

Malintzin fue parte de un tributo cedido al cacique Tabscoob al resultar ganador, esa era la tradición entonces; siendo todavía niña, por lo que hablaba con fluidez su lengua materna, el náhuatl, y la lengua de sus nuevos amos, la maya, pues servía en calidad de esclava al cacique maya de Tabasco después de aquella guerra entre los mayas de Potonchán y los mexicas de la zona de Xicalango.

Después de que Cortés derrota a los tabasqueños en la llamada "Batalla de Centla", es bautizada y se le impone el nombre de "Marina", que fue regalada a su vez a Alonso Hernández Portocarrero, uno de sus capitanes. Fue Cortés quien descubre que Marina hablaba náhuatl y empezó a utilizarla como intérprete náhuatl-maya, ocupándose Jerónimo de Aguilar (náufrago español que había estado cautivo y que fue rescatado por Cortés en Cozumel) de la traducción maya-español. Así, con el uso de tres lenguas y dos intérpretes, se llevaron a cabo todos los contactos entre españoles y mexicas, hasta que Malintzin aprendió castellano.

Por fin, se acomodaba su identidad de Malinalli Tenépatl, a Marina La Lengua, ambos -el primero en lengua Náhuatl y el segundo en castellano- en referencia a su capacidad expresiva, esto es, su reconocida facilidad de palabra. Es indudable que, más allá de su servicio como intérprete, Malintzin asesoró a los españoles sobre las costumbres sociales y militares de los nativos, y posiblemente realizó también tareas de "inteligencia" y "diplomacia", jugando un papel importante durante la primera parte de la conquista.



Pero la labor más trascendente de doña Marina fue la evangelización, fue el primer conducto real del que se valieron los españoles para introducir la fe católica a la Colonia, sobre todo al comienzo de la conquista. Después vinieron misioneros, aprendieron las lenguas, algunas costumbres y maneras de la región mesoamericana. Fue entonces esa situación la que permitió a los indígenas considerarla diosa, al igual que los amos, y de tal consideración le vino el nombre de Malintzin (venerable señora). A todos los grupos con que hizo contacto Cortés, ya en guerra o en paz, les fue el vasallaje a Carlos V, rey de España, y también la destrucción de los ídolos indígenas para convertirlos a la fe católica, pero la que trasmitía el evangelio a los indios, de San Juan de Ulúa en adelante, no era nadie más que Doña Marina de forma suave y sino se usaba la fuerza. 

En el libro Historia Eclesiástica Indiana, una obra del siglo XVIFray Gerónimo de Mendieta, de la Orden de San Francisco, dice:  
"... débese aquí mucho ponderar, cómo sin alguna duda eligió Dios señaladamente y tomó por instrumento a este valeroso capitán. D. Fernando Cortés, para por medio suyo abrir la puerta y hacer camino a los predicadores de su Evangelio en este nuevo mundo, donde se restaurase y se recompensase la Iglesia católica con conversión de muchas ánimas, la pérdida y el daño grande que el maldito Lutero había de causar en la misma sazón y tiempo en la misma cristiandad. De suerte que lo que por un parte se perdia, se cobrase por otra. Y así, no carece de misterio que el mismo año que Lutero nació en Islebio (Eisleben), villa de Sajonia, nació Hernán de Cortés de Medellín, villa de España; aquel para turbar el mundo y meter debajo de la bandera del demonio a muchos de los fieles que de padres y abuelos y muchos tiempos atrás eran católicos, y este para traer al gremio de la Iglesia infinita multitud de gentes que por años sin cuento habían estado debajo del poder de Satanás envueltos en vicios y ciegos con la idolatría..."
Cierto o no en cuanto al propósito principal de los reyes españoles y de Cortés en la conquista de México, el caso es que toda esa gloria que le aplauden no hubiera sido posible sin la palabra de doña Marina. Quizá no sea necesario decir más para darnos cabal cuenta, reconocer los servicios que prestó esta indígena a los españoles, y a Cortés en especial. Si gustan pueden tomarse la libertad, amigos lectores, de pensar que fue esta mujer quien conquistó al principal conquistador de la Nueva España con su belleza y atributos, pues se dice que en más de una vez valió más su opinión y deseo que los mismos capitanes porque, dicen, el hombre estaba verdaderamente cegado. 

Francamente, tanto México como España le deben mucho de lo que son ahora a esta indígena, la señora Marina. Al día de hoy la fe católica es de las más importantes entre los mexicanos y en el continente americano. 

Actualmente, la belleza de la mujer 'latina' es bien cotizada, de las tabasqueñas ni se diga. Ustedes juzguen; ella es la embajadora de Jonuta, elegida en el certamen de belleza 'Flor de Oro Tabasco 2013', en una de las tradiciones más importantes, la Feria Tabasco. Esperamos sus comentarios.



 
Yussihey Litzahally Vidal Celorio
Flor de Oro Tabasco 2013









#TabascoEsCultural 
 Plataforma Online de Artes y Cultura de Tabasco

1 comentario:

  1. Pues sin duda en España le deberán mucho de lo que son y aquí nosotros de todo lo que no somos también..!!

    Y la fe católica mejor se habría quedado hundida en el atlántico antes de podrir esta tierra..!!

    ResponderBorrar

Le agradecemos su comentario. Visite Tabasco.
Thank you for your comment. Visit Tabasco.
Obrigado por comentar. Visite Tabasco.
Merci pour votre commentaire. Visitez Tabasco.